Les terres dites d’islam sont également celles de sa désintégration progressive. L’imprégnation du mode de vie occidental, pudiquement qualifiée de mondialisation, opère un assainissement du corps social marginalisant ses éléments les plus rétrogrades, en particulier les Frères musulmans.
Ses métastases s’étendent sous forme de cellules violentes, en Afrique notamment.
Paradoxalement, c’est en Occident que des activistes musulmans trouvent l’occasion de ressourcer leur prosélytisme. La multiplication de signes ostentatoires, outre le terrorisme, donne une illusion de croissance alors que ce sont les derniers soubresauts de cette idéologie à vernis religieux à condition de ne pas lui offrir de possibilité de reprendre force et vigueur.
Diverses mesures juridiques sont de nature à mettre obstacle aux tentatives de réveil. Kinshasa, au cœur de l’Afrique, sera le lieu de l’adoption de contre-mesures.
The so-called lands of Islam are also those of its gradual disintegration. The penetration of the Western way of life, prudishly described as globalisation, is sanitizing the social fabric, marginalising its most backward elements, in particular the Muslim Brotherhood, which has begun to spread elsewhere in the form of violent cells, particularly in Africa.
Paradoxically, it is in the West that Muslim activists find the opportunity to refuel their proselytism. The multiplication of ostentatious Islamic signs, in addition to terrorism, gives an illusion of expansion, though they are only the final stirrings of an ideology with a religious veneer, provided it is not given the opportunity to regain strength and vigour.
A variety of legal measures can be deployed to counter the Muslim Brotherhood strategy of revival. Kinshasa, in the heart of Africa, will be the place where these counter-measures are adopted.